14 de agosto de 2021

Robert Murray M'Cheyne

 

Robert Murray M'Cheyne 




Esse jovem escocês abalou os céus da escócia em meados do século xix, sua paixão e dedicação a causa de Cristo são motivos de orgulho p a igreja da Escócia até o dia de hoje

 

 

A man is what he is on his knees, and no more.

O homem é, o que ele é de joelhos e nada mais que isso.

 

There is nothing a natural man hates more than prayer.

“Não há nada, que o homem natural mais odeie do que a oração”

 

In spiritual things, this world is all wintertime so long as the Saviour is away.

“Nas Coisas espirituais, quando o Salvador está longe é sempre inverno”

 NÁRNIA

 

It is a sure mark of grace to desire more.

“ Uma comprovada marca da graça é desejar mais”

 

A calm hour with God is worth a whole lifetime with man

Uma calma hora com Deus vale mais do que uma vida inteira com os homens”

 

“Não são os grandes talentos que Deus abençoa, mas a grande semelhança com Cristo”.

 

O believing brethren! What an instrument is this which God hath put into your hands! Prayer moves Him that moves the universe.

Oh meus irmãos crentes! Que instrumento poderoso colocou o Senhor em suas mãos! A oração move o coração de Deus que por sua vez, move o universo”

 

 

Give yourselves to prayer and the ministry of the Word. If you do not pray, God will probably lay you aside from your ministry.

“Se dedique a oração e ao ministério da palavra. Se você não orar, provavelmente Deus te deixará de lado em seu ministério

 

 

Study universal holiness of life. Your whole usefulness depends on this, for your sermons last but an hour or two, your life preaches all the week. If Satan can only make a covetous minister a lover of praise, of pleasure, of good eating, he has ruined your ministry. Give yourselves to prayer, and get your texts, your thoughts, your words from God.

Estude sobre a santificação da vida, Todo o teu desempenho e frutificação dependem disso, porque suas palavras duram uma hora ou duas, mas o seu exemplo de vida dura a semana inteira. Se Satanás fez de você um cristão ganancioso, alguém que gosta de ser exaltado, um amante do dos prazeres deste mundo, ele então já arruinou a sua vida. Se dedique a oração e receba sua direção, seus pensamentos, planos e palavras diretos de Deus”

 

 

When old companions, old lusts, and sins crowd in upon you, and when you feel that you are ready to sink, what can save you, sinking sinner ? This alone - I have a high priest in heaven, and he can support in the hour of affliction. This alone can give you peace-I have a high priest in heaven."

Quando velhos e indesejáveis companheiros do passado, velhos maus desejos e persistentes pecados se arrodeiam em sua volta e quando você sente que está prestes a afundar, O QUE PODE SALVÁ-LO, Oh pobre pecador? Somente isto pode salvá-lo: A CERTEZA DE QUE TENHO UM SUMO SACERDOTE NOS CÉUS E ELE PODE ME AMPARAR NA HORA DA AFLIÇÃO.. Somente essa verdade pode te dar a paz: Você tem um Intercessor no céu”

 

Unfathomable oceans of grace are in Christ for you. Dive and dive again, you will never come to the bottom of these depths. How many millions of dazzling pearls and gems are at this moment hid in the deep recesses of the ocean caves.

Imensuráveis oceanos de graça estão disponíveis em Cristo para você. Você pode mergulhar cada vez mais e mais e nunca chegará ao fim deste mar tão profundo. Imagine quantos milhões de brilhantes pérolas e pedras preciosas estão neste momento te esperando nos fossos e cavernas deste imenso mar”

 

I ought to pray before seeing any one. Often when I sleep long, or meet with others early, it is eleven or twelve o'clock before I begin secret prayer. I feel it is far better to begin with God-to see His face first, to get my soul near Him before it is near another.

Procuro orar bem de manhã antes de ver qualquer pessoa. Quando eu durmo muito ou converso com as pessoas pela manhã, vou orar lá pelas onze ou meio dia. Por isso eu prefiro ver a face de Deus antes de ver qualquer outra face, me sinto muito melhor quando faço isso.”!

 

The nearer you take anything to the light, the darker its spots will appear; and the nearer you live to God, the more you will see your own utter vileness.

“Quanto mais perto da luz qualquer coisa você colocar, mais defeitos aparecerão e quanto mais perto do Senhor você andar mais você vai ver sua própria e  horrível vileza”

 

I know well that when Christ is nearest, Satan also is busiest.

Eu sei muito bem que quando Cristo está bem perto, Satanás também está muito ocupado tentando me derrubar”

 

 

Learn that urgency in prayer does not so much consist in vehement pleading, as in vehement believing. He that believes most the love and power of Jesus will obtain the most in prayer.

Aprenda que  a urgência em oração não consiste muito em pedir com veemência, mas acreditar com veemência. Aquele que acredita e confia no amor e poder de Jesus, esse obterá de Deus a resposta de suas orações”

 

If I could hear Christ praying for me in the next room, I would not fear a million enemies.

Se eu pudesse ouvir Cristo orando por mim na sala ao lado eu não temeria nem mesmo milhões de inimigos

 

THE SEEKERS

Seek to be made holier every day; pray, strive, wrestle for the spirit, to make you like God. Be as much you can with God. I declare to you that I had rather be one hour with God than a thousand with the sweetest society on earth or in Heaven. All other joys are but streams; God is the fountain.

Busque ser santo a cada dia, ore, lute, pelege para que o  Espírito te faça parecido com Deus. ESTEJA O MAIS QUE VOCÊ PUDER COM DEUS. Eu declaro pra você que eu prefiro ficar uma hora com Deus do que milhares de horas com a mais doce sociedadeda terra ou do céu. Todos as outras alegrias  são apenas riachos. DEUS PORÉM É A FONTE, O MANANCIAL DE TODAS AS ÁGUAS

 

A believer longs after God, to come into his presence, to feel his love, to feel near to him in secret, to feel in the crowd that he is nearer than all the creatures. Ah! dear brethren, have you ever tasted this blessedness? There is greater rest and solace to be found in the presence of God for one hour than in an eternity of the presence of man.

O crente suspira por Deus, para vir em sua presença, para sentir seu amor, para sentir-se perto do Senhor no secreto, para sentir na multidão, que  Deus é quem, está mais perto do que todos os outros. Ah querido irmão, você já provou  desta maravilhosa bênção? Existe um grande descanso e alívio que são encontrados em uma hora na presença de Deus do que toda uma eternidade na presença dos homens”

 

Learn much of the Lord Jesus. For every look at yourself take ten looks at Christ. He is altogether lovely . . . . Live much in the smiles of God. Bask in his beams. Feel his all-seeing eye settled on you in love. And repose in his almighty arms.

Aprenda tudo o que puder sobre Jesus. Para cada olhar em si mesmo, olhe 10 vezes mais para Cristo. Ele é totalmente amável.... Viva sempre para fazer Deus sorrir, Repouse  em seus raios de luz. Sinta seus olhos que veem tudo olhar sempre pra você com amor e descanse em seus poderosos braços

 

 

 

Self-righteousness....is the largest idol of the human heart - the idol which man loves most and God hates most. Dearly beloved, you will always be going back to this idol. You are always trying to be something in yourself, to gain God's favour by thinking little of your sin, or by looking to your repentance, tears, prayers ; or by looking to your religious exercises, your frames, etc; or by looking to your graces, the Spirit's work in your heart. Beware of false Christs. Study sanctification to the utmost, but make not a Christ of it.

 A JUSTIÇA PRÓPRIA É O MAIOR ÍDOLO DO CORAÇÃO HUMANO, O ÍDOLO QUE O HOMEM MAIS AMA E QUE DEUS MAIS ODEIA. Querido e amado irmão, você  sempre voltará a adorar este ídolo, você sempre tentará ser alguma coisa por seus próprios méritos, para ganhar favor de Deus pensando que seus pecados não são tão graves ou então olhando orgulhosamente para seu arrependimento, suas lágrimas, orações ou para sua devoção religiosa

 

A man cannot be a faithful minister, until he preaches Christ for Christs sake - until he gives up striving to attract people to himself and seeks only to attract them to Christ.

UM HOMEM NÃO PODE SER UM MINISTRO FIEL DO EVANGELHO, ATÉ QUE ELE PREGUE A CRISTO SOMENTE POR CAUSA DE CRISTO E NADA MAIS, ATÉ QUE ELE DEIXE DE LADO O ATRAIR PESSOAS PARA SI MESMO E PERSIGA SOMENTE ATRAIR PESSOAS PARA O SENHOR

Robert Murray M'Cheyne

 

Remember, you are not a tree, that can live or stand alone. You are only a branch. And it is only while you abide in Christ, as the branch in the vine, that you will flourish or even live.

LEMBRE-SE, VOCÊ NÃO É UMA ÁRVORE, QUE PODE VIVER SOBREVIVER SOZINHO EM ALGUM LUGAR, MAS VC É SOMENTE UM RAMO E É ESSE RAMO SOMENTE ENQUIANTO VC HABITAR EM CRISTO, ASSIM COMO UM RAMO EM UMA VIDEIRA, QUE SÓ FLORESCE SE ESTIVER LIGADO NA VIDEIRA

 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

SE VOCÊ LEMBRA DE ALGUM HERÓI DA FÉ QUE NÃO FOI MENCIONADO, POR FAVOR MANDE UM E-MAIL PARA Gelsonlara@sbcglobal.net