Smiling Bill “ O sorridente Bill ”
Em Novembro de 1964, sofrendo de malária, Bill foi preso por
rebeldes do Congo. Por 10 dias ele foi espancado, suas roupas foram rasgadas e
ele foi lançado dentro de uma pequena e imunda cela. Sacerdotes católicos deram
a ele suas roupas, pois ele se convalescia e tremia de febre. No dia seguinte
ele foi tirado de sua cela e morto pelos rebeldes.
Antes de ir
para a África, Bill escreveu um poema explicando os motivos que o fizeram
desejar ser um missionário. Ele disse:
I want my breakfast served at eight,
With ham and eggs upon the plate;
A well-broiled steak I’ll eat at one,
And dine again when day is done.
With ham and eggs upon the plate;
A well-broiled steak I’ll eat at one,
And dine again when day is done.
Eu quero meu café servido
as oito.
Com hamburguers e ovos sobre o prato.
Um bem servido bife eu comerei de uma vez.
E ainda jantarei quando o dia terminar.
Com hamburguers e ovos sobre o prato.
Um bem servido bife eu comerei de uma vez.
E ainda jantarei quando o dia terminar.
I want an ultramodern home
And in each room a telephone;
Soft carpets, too, upon the floors,
And pretty drapes to grace the doors.
And in each room a telephone;
Soft carpets, too, upon the floors,
And pretty drapes to grace the doors.
Eu quero uma casa muito
moderna.
E em cada quarto um telefone.
Carpetes bem macios, também, sobre o assoalho.
E bonitas venezianas para embelezar as portas
E em cada quarto um telefone.
Carpetes bem macios, também, sobre o assoalho.
E bonitas venezianas para embelezar as portas
I want my wardrobe, too, to be
Of neatest, finest quality,
With latest style in suit and vest:
Why should not Christians have the best?
Of neatest, finest quality,
With latest style in suit and vest:
Why should not Christians have the best?
Eu quero meu guarda
roupas, também para ser.
O mais lindo e de melhor qualidade,
Com a última moda para calçar e vestir: Porque afinal, os cristãos não podem ter o melhor?
O mais lindo e de melhor qualidade,
Com a última moda para calçar e vestir: Porque afinal, os cristãos não podem ter o melhor?
But then the Master I can hear
In no uncertain voice, so clear:
“I bid you come and follow Me,
The lowly Man of Galilee.”
In no uncertain voice, so clear:
“I bid you come and follow Me,
The lowly Man of Galilee.”
Mas então o Mestre eu pude
ouvir,
Não havia dúvidas, sua voz era tão clara: “Convido você para vir e me seguir, sou o desprezado homem que veio da Galiléia”.
Não havia dúvidas, sua voz era tão clara: “Convido você para vir e me seguir, sou o desprezado homem que veio da Galiléia”.
If he be God, and died for me,
No sacrifice too great can be
For me, a mortal man, to make;
I’ll do it all for Jesus’ sake.
No sacrifice too great can be
For me, a mortal man, to make;
I’ll do it all for Jesus’ sake.
Se ele é Deus e morreu por
mim,
Nenhum sacrifício pode ser tão grande Para mim um simples mortal fazer: Por isso farei tudo o que puder pela causa de Jesus
Nenhum sacrifício pode ser tão grande Para mim um simples mortal fazer: Por isso farei tudo o que puder pela causa de Jesus
Yes, I will tread the path He trod,
No other way to please my God;
So, henceforth, this my choice shall be,
My choice for all eternity.
No other way to please my God;
So, henceforth, this my choice shall be,
My choice for all eternity.
Sim, eu caminharei pelo
caminho que ele caminhou,
Não existe outra maneira de agradar a meu Deus,
Então, de hoje em diante essa será a minha escolha,
Minha escolha para toda a eternidade
Não existe outra maneira de agradar a meu Deus,
Então, de hoje em diante essa será a minha escolha,
Minha escolha para toda a eternidade
Nenhum comentário:
Postar um comentário
SE VOCÊ LEMBRA DE ALGUM HERÓI DA FÉ QUE NÃO FOI MENCIONADO, POR FAVOR MANDE UM E-MAIL PARA Gelsonlara@sbcglobal.net